Medical Translation: A Retrospective Study on the Quality of Medical Translation Produced by Translators With and Without a Medical Background

Dear colleagues,

We have a study to share on medical translation we’ve done toghether with my Russian colleagues.

In this study we assess the number and type of mistakes in translation samples done by translators with or without medical background.

You can find an article with preliminary results as the quest post at GxP Language Services blog, http://gxplanguageservices.wordpress.com/2012/10/12/guest-post-translating-with-and-without-medical-background-a-retrospective-study/
The PPT on this study from Interpreting the Future Conference 2012 is available from my website, http://www.onikiychuk.com (tab Publications).
For those of you who read Russian, I recommend to join discussion on Russian translation forum http://trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=63&t=52754&p=862139#p862139
And for those who not, there is discussion in English at Proz.com
http://www.proz.com/forum/medical/215890-medical_translator_md_or_not_md.html

I’ll be happy to hear your comments/feedback on this study and its results.

 

Advertisements
Posted in Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow us on Twitter
%d bloggers like this: